Нельзя желаний исполнять, мечта - души костыли.
Стал обращать внимание на перевод книг, которые читаю. Отмечаю приемы, которые применил переводчик, какой использовал эквивалент - функциональный или динамический, какого типа и т.д. Сам себе приятно удивляюсь...

@музыка: Dark Tranquillity

@настроение: зерно света в какой-то мрачной серости

Комментарии
28.04.2010 в 07:52

You hate the fucking system, but the system loves fucking you
круто! )))
28.04.2010 в 09:31

Ты знаешь всё, что надо знать, я знаю чуть больше, чем надо (ц)
Молодец)
и мое маленькое пойстерское дополнение - задрооот)))) :evil: :evil: :evil: :evil: :evil:
28.04.2010 в 12:21

Нельзя желаний исполнять, мечта - души костыли.
In the funk, baby? :cool:
Askory :gigi: нифига я не задрот!!))))) Просто это реально интересно и полезно)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии